Thursday, October 2, 2008

Entry for October 02, 2008


Bài này nghe hay và buồn:



Dark eyed Molly


Deep and dark are my true love's eyes,
Blacker still is the winter's turning,
As the sadness of parting proves.
And brighter now is the lantern burning
That lightens my path to love.

No fiddle tune will take the air,
But I will see his swift feet dancing
And the swirl of his dark brown hair,
His smiling face and his dark eyes glancing
As we stepped out Blinkbonny Fair.

And if my waiting prove in vain,
Then I will pack and track ever take me.
The long road will ease my pain.
No jewel of mankind would ever make me
Whisper love's words again.

For in drink I'll seek good company,
My ears will ring with the tavern's laughter,
And I'll hear not his last sweet sigh.
And who's to know in the morning after
How I long for his dear dark eyes
How I long for his dear dark eyes
How I long for his dear dark eyes



Molly mắt huyền


Đen sâu thẳm là đôi mắt người tôi yêu

Hơn cả bóng đêm góc đường mùa đông

Nơi chứng kiến những nỗi buồn chia ly

Và sáng hơn những ngọn đèn lồng đang rực cháy

Soi sáng con đường đưa tôi đến tình yêu


Chẳng có tiếng vĩ cầm nào trong không gian

Sao tôi vẫn thấy dáng anh lướt nhanh trong điệu nhảy

Và mái tóc nâu cuốn theo

Nụ cười anh và ánh mắt anh bỏng cháy

Khi chúng tôi bước ra trong điệu Blinkbonny Fair


Và nếu như sự đợi chờ này vô nghĩa

Tôi sẽ mang nó đi và để đường mòn dẫn lối

Con đường dài sẽ xoa dịu nỗi đau

Và sẽ chẳng có ai giữa biển người

Khiến tôi thầm thì lời yêu lần nữa


Trong hơi men tôi tìm thấy bạn đường

Tai tôi sẽ đầy những tiếng cười nơi quán trọ

Tai tôi sẽ không nghe tiếng anh ngọt ngào lần cuối

Và nào ai biết những sáng mai sau

Tôi nhớ mong đôi mắt người yêu biết mấy

Tôi nhớ mong đôi mắt người yêu biết mấy…

No comments: